Dizi, Sheng, Flute, Clarinet, Saxophone, Trumpet, Two Percussionists, Wood Installation, Live and Generative Sound and Visuals / 笛子、笙、長笛、單簧管、色士風、小號、兩位敲擊樂手、木製裝置、現場生成電子音樂與影像

// Collaborative Work / 共同創作作品

// Best Interdisciplinary Projects 2018/19 | School of Music, HKAPA
// 2018/19年度最佳跨媒體作品 | 香港演藝學院音樂學院

Click on Invidious on the player for 360 Degrees Experience or Play on YouTube

The Academy for Performing Arts is still part of the harbour 50 years ago. In the late 1960s, the government started a series reclamation, cultivating precious land while erasing the original coastline. Similar events happen in the past 50 years, producing land for development, while erasing much of the traces of the past.

Memory and space are connected. When we approach a space where we had memories, we can experience feelings of the past, we could feel the presence of our trace. When the space has been altered drastically, those traces shall only exist in our minds, same as those who have passed away.

We believed that these traces of the past, our past, our ancestors’ past, are what moulds this city, which makes us what and who we are. However, it seemed tough battles must be fought to defend our beliefs.
On second thought, nobody cared about memories.

香港演藝學院,在50年前還是一片海洋。 在1960年代末至70年代, 政府從告士打道海旁分階段向北填海至今日的會議道海旁, 原來告士打道海岸線消失得無影無縱。 調景嶺(又名照鏡嶺)原來的海岸線現今已經變成一條普通的馬路, 一邊是山, 一邊是一堆高樓。 原來平靜得可以照鏡的海面距離這條馬路差不多一公里。

對我們來說,回憶與空間之間有著密不可分的連繫——記憶就是一個人記得在某一空間內進行某些事情。 當我們再次身處在這些空間中的時候, 我們能夠親切地感受到當年當刻的感覺, 讓我們感受到我曾經活著的痕跡。 當一個空間的面貌完全被改變的時候, 那些活著的痕跡只存在在一些腦電波中, 就像去世的親人一樣。

“Reclaim”是填海的意思,也可以解作再次宣稱(repossess)的意思。既然填海前,這塊土地都不存在, 那是誰可以「再次宣稱」這個空間是土地還是海? 是碼頭還是地下鐵? 是公共空間還是高尚住宅?

Project Team 製作團隊
Composer/Electronic Music 作曲/電子音樂
So Ho Chi 蘇浩慈
Wu Hou Lam 胡皓嵐

Wood Installation Design 木裝置設計
Grain Design / Lawrence Ting 丁樂融

Sound Installation Design 聲音裝置設計: So Ho Chi 蘇浩慈, Wu Hou Lam 胡皓嵐
Video Projection Design 影片裝置設計: So Ho Chi 蘇浩慈
Advisor 藝術指導: Pang Chun Kit 彭俊傑老師
Sound Consultant 聲音指導: Chan Pui Ching 陳沛正老師

Installation Support 裝置支援: Fonia Ng Siu Fung 吳劭楓, Kelly Mok Man Wing 莫文穎, April Soo Kwan Yau 蘇君柔, Anthony Lee Ka 李珈,
So To 蘇陶, Petite Chan Tsz Shun 陳子洵, Yoyo Chan Pei Ting 陳佩廷, Don Wong Yat Long 王日朗
Performance Guide 表演嚮導: Tony Chan Chi Long 陳志朗
Filming 影片拍攝: Tsang Lok Yan 曾樂欣, Tang Chak Yan 鄧澤恩
Photographer 攝影師: Kathleen Fung Yee Sing 馮以誠
Graphic Design 平面設計: Wu Hou Lam 胡皓嵐

Performance: 24-26.3.2019
Dizi 笛子: Topsy To Suet Hin 杜雪軒
Flute 長笛: Kinson Jim Hin Fung 詹衍豐
Sheng 笙: So To 蘇陶
Clarinet 單簧管: Dell Ho Chun Yip 何晉業
Saxophone 色士風: Herman Pong Tin Yau 龐天佑
Trumpet 小號: Tommy Chow Wai Chung 周煒松
Percussion 敲擊: Alvin Chan Chun San 陳俊燊
Percussion 敲擊: Michael Yeung Ching Laam 楊清嵐